Tips Membuat Konten Unik dari Kopipas
![]() |
Post Page Rank |
Dua hari yang lalu Kang Kombor blogwalking menggunakan ponsel. Kang Kombor sampai ke sebuah blog yang menulis mengenai cara untuk kopipas konten yang aman, yaitu mengkopipas lalu mengganti beberapa kata dengan sinonim-sinonim kata tersebut baik secara manual maupun menggunakan aplikasi. Nah, posting blog tersebut menyertakan link untuk download aplikasinya. Sayang sudah diingat-ingat kok ya tetep nggak keingat blog siapa. Nah, kalau ada yang tahu itu blog siapa, tolong kasih tahu Kang Kombor supaya bisa ikutan doenload softwarenya.
Nah, iseng-iseng Kang Kombor bertanya kepada Mbah Gugel dan sampai ke sebuah artikel yang menjelaskan cara untuk membuat kopi pas yang menghasilkan konten unik. Yang ini nggak pake aplikasi melainkan pakai Google Translator.
Bagaimana caranya?
Terjemahkan konten dengan urutan Bahasa Inggris => Bahasa Spanyol => Bahasa Jerman => Bahasa Rusia => Bahasa Inggris.
Hasil akhir penerjemahan itu akan menghasilkan konten berbahasa Inggris yang unik. Silakan dicoba. Kang Kombor nanti juga akan mencoba metode itu untuk membuat blog berbahasa Inggris.
Baca artikel aslinya di sini >>>>>>.
Hasil Percobaan.
For one reason or another you might need to generate a bunch of original content or even articles. This can be a time consuming process. Obviously there are various re-writers you can use but most of them don’t work as well as you want them to work as well as setting you back a few hundred dollars.
You can quickly re-write chunks of text using Google translators. Simply copy and paste the text you want to rewrite and translate it the following way:
English ==> Spanish ==> German ==> Russian ==> English
You should end up with the same meaning but different wording and therefore look unique in the eyes of search engines. You might want to quickly proofread the final result to make sure everything still makes sense. Here is an article I have found on BBC News:
Hasil translasi Inggris => Spanyol => Jerman => Rusia => Inggris
In one reason or another, you are probably a lot of original content, or even the article. This may be a long process. Obviously, there are some authors may be reused, but most of them do not work as you want to work and to create a copy of a few hundred dollars.
You can quickly write snippets of text, using Google translator. Simply copy and paste the text you want to translate and described as follows:
English ==> Spanish ==> German ==> == Russian into English
You should end with the same sense, but also different formulations and unique, so look in the eyes of search engines. You can quickly end the right to ensure that still makes sense. Here I found an article on BBC News:
Hahaha… not bad, not bad…
Update (26/06/08):
Siang ini ingatan Kang Kombor telah kembali dengan selamat. Setelah melakukan total recall akhirnya Kang Kombor ingat bahwa yang Kang Kombor tulis ngawang-ngawang di atas itu adalah sebuah plugin wordpress. Hasil total recall juga dengan pasti menunjuk bahwa blog yang bercerita itu adalah blog kode rusak alias brokencode. Dan, tidak usah ragu-ragu lagi (bagi yang belum tahu) silakan langsung menuju ke TKP. Sampeyan bisa nyedot plugin-nya dari sana. Kalau beli harganya hanya $97.
Dilihat 7197 kali oleh 826 pengunjung

















trik yang bagus. mungkin kalau sama2 dicoba, kepinginnya saya malah suka pakai yang google translator. itu pun mesti postingan sendiri. kalau pakai software, lantas kopipas karya orang hanya dengan mengganti kata2 yang bersinonim, waduh, mending tidur aja, mas arif, haks
delt vnpezys nzjbc uaxlo
wujl bgctz eqsgy
kqvl
veitqcp obkf tyznbdl kcvr
tshupwj lreuk hytjwmi juknrg
lfwbk hlmijwn
gtcs
ini dia tips yang kutunggu². karena blog englishku bejibun, dan tiap hari kepala puyeng kudu nyari konen yg unik. langsung praktek aja deh. kok ya gak kepikiran dari dulu ya padahal cuman begitu,. hahaha kang kombor emang moy. ai lap yu deh
oh.., gitu toh, caranya..,
baru tahu. hi hi..,
Mantap Om, meluncur siap meng kopas jeruk kopas pisang buat santap malam
saya tahu orang yang ngasih software sinomim…tapi kalo saya kasih tau disini jangan2 yang punya marah sama saya…hihi
btw pake google translator boleh juga tuh, saya sudah sering coba, tapi tetep saja ketika ditest pake duplicate content checker, hasilnya tetep tinggi. artinya masih terdapat duplicate content pada artikel yang kita modifikasi…
Jenius euy kang kombor
keh2X kalo saya pake bahasa jerman aja bos. 1 klik lebih maknyusss euro gitu lohhh. kekekeke
Not bad….Not bad…..
Bisa dicoba mas kalo pala lagi puyeng mikirin konten…….
Sepertinya udah ada toolsnya di web sumintar.com
Copy Pate Tanpa duplikate. heheh rumusnya udah dibocorkan sama kang kombor
Sukses deh…
Oh ya? Nanti takobok-oboke Sumintar.com.
makasih kang bekling nya. semoga berguna
wow triknya sangat kreatip pak, makasiih banget,,
Pernah menggunakan layanan dari google translator untuk mencoba merubah konten yang berbahasa bule yang memang free untuk di kopi paste, supaya tidak terlalu kelihatan kopi paste, seperti kata Kang Kombor Not Bad…
Ya, saya juga sudah download plugin gratis dari tempatnya brokencode, tapi belum sempat nyoba…
In one reason or another, you are probably a lot of original content, or even the article.
kalimat ini kedengerannya aneh dech…
kalo diartiin ke indo,
karena satu atau berbagai alasan, kamu mungkin konten asli yang banyak, atau bahkan artikelnya.
seharusnya kan,
you are probably HAVE a lot of original content or article…
kayaknya cara ini gak bisa kita andelin dech…bisa2 pengunjung kabur gara2 ngeliat tulisan2 yg gak bisa dimengerti walaupun itu bahasa mereka sndiri…
sama aja kayak kita translate pake transtool, hasilnya bahasa indonesia tapi amburadul n gak kita ngerti…
Hahaha… Kalau bisa Bahasa Inggris dengan baik, ngapain pakai cara itu. Kan bisa tulis sendiri.
Itu buat yang nggak bisa Bahasa Inggris.
Menurutku sih not bad, not bad. Paling tidak, adsense muncul, wekekekeke…
makasih kang Kombor, siap ikutin apa aja kata Akang
wah idenya mak nyos kang!!!
[...] minimal 1 posting per hari (copas tentunya hehe, tapi gak langsung copas lo, pake translator dulu, sesuai petunjuk kang kombor [...]
ko saya nyoba hasilnya tetap sama balik lagi ke artikel aslinya…
English ==> Spanish ==> German ==> Russian ==> English
apanya yg salah ya… *garuk-garuk*
ooo rupanya saya yg salah ga kopas hasilnya ke teksbox dan mulai tranlate lagi…
Btw, artikel berharga sekali kang kombor… thanks berat banget…
nah ini dia nih ditunggu banget, maklum englisnya masih ngaco
wow.. tepet..
ini yg gw cari..
thnx mas..
wew not bad hasilnya … kapan2 tak cobaknya … thanks kang kombor …
Hehe, gak kebayang make trip kayak gini. Bener-bener kreatif. Good, good….
Wah oke nich tipsnya. Saya coba ah. Soalnya selama ini masih mengembara di hutan COPY PASTE. Hik hik. Thanks mas kombor.